Acheter

Nordau Max Simon - Discours de Max Nordeau à Bâle


Auteur : Nordau Max Simon
Ouvrage : Discours de Max Nordeau à Bâle
Année :1897

Lien de téléchargement : Nordau_Max_Simon_-_Discours_de_Max_Nordeau_a_Bale.zip

Le discours de Max Nordau au premier congrès sioniste de 1897 « est resté confidentiel depuis 111 ans », dit le site Tlaxcala qui le publia en français le 21 février 2008, à l’occasion du deuxième anniversaire de sa création. Tlaxcala rassemble des traducteurs militants pour la diversité linguistique. Ce texte n’était auparavant accessible qu’en germain, selon la traductrice italienne de Tlaxcala, après avoir été publié par Erez (en français Eretz) Israël à Vienne en 1898, puis réédité à Prague en 1911. Ce qui est faux, car trois extraits de ce discours furent publiés à Paris en 1991, dans un pavé intitulé Sionisme — textes fondamentaux. Mieux, ce discours fut publié en français, à Jérusalem en 1947, avec une coupable césure, tandis que l’édition de 1991 l’ampute de plusieurs pages jugées compromettantes. Voici notre propre version, sans que toutes les expressions aient été retraduites, mais toutes furent vérifiées. Nous indiquons aussi quelques mots ou expressions de l’auteur entre parenthèses. Parfois sans ambiguïté, comme admiration ou bouc émissaire, parfois intéressant l’historien, comme quand Nordau parle de la peste Noire, parfois parce qu’il s’agit d’une interprétation, le mot germain ayant plusieurs acceptions. Voici donc la première version française du discours de Nordau publié dans Zionisten-Congress in Basel vom 29. bis 31. August 1897 — Officielles Protocoll. Discours éclairci par des notes en pied de page, qui font apparaître, par exemple, que le sionisme moderne ne serait pas né de la résurgence de haine antijuive liée à l’affaire Dreyfus (conformément à une légende). Elle daterait, selon Nordau, de la fin des années 1870 et serait apparue en Germanie. Ajoutons à cela que Le petit Retz du judaïsme feint d’ignorer l’existence de Nordau, tout en consacrant une page à Wolf Theodor Herzl, qu’il nomme Théodore Herzl. Ce discours de Nordau rappelle étrangement le Protocole des sages de Sion. Il est suivi d’un aperçu sur les différents modes de traduction, qui souligne l’imposture d’Israël et la misère intellectuelle de très nombreux traducteurs goys. ...

3953 lectures

Voir aussi

D'Hauterive Ernest - Le merveilleux au XVIIIe siècle

Auteur : D'Hauterive Ernest Ouvrage : Le merveilleux au XVIIIe siècle Année : 1902 Lien de...

Lire la suite

Biglino Mauro - Le Dieu de la bible vient des étoiles

Auteur : Biglino Mauro Ouvrage : Le Dieu de la bible vient des étoiles De la traduction littérale...

Lire la suite

De Figanières Louis Michel - Clé de la vie

Auteur : De Figanières Louis Michel Ouvrage : Clé de la vie L'homme, la nature, les mondes, Dieu,...

Lire la suite

Zündel Ernst - La véritable histoire des relations entre allemands et juifs

Auteur : Zündel Ernst Ouvrage : La véritable histoire des relations entre allemands et juifs Année...

Lire la suite

Pemjean Lucien - La paix nécessaire

Auteur : Pemjean Lucien Ouvrage : La paix nécessaire Réponse à M. Camille Dreyfus Année : 1896 Lien...

Lire la suite

Pemjean Lucien - Petite Madone

Auteur : Pemjean Lucien Ouvrage : Petite Madone Année : 1926 Lien de téléchargement :...

Lire la suite

Pemjean Lucien - Cent ans après 1789-1889

Auteur : Pemjean Lucien Ouvrage : Cent ans après 1789-1889 Année : 1889 Lien de téléchargement :...

Lire la suite



Donner


Histoire E-Book
Recension d'ouvrages rares et interdits


Histoire E-Book